get은요, 별뜻 없이 괜히 많이 쓰여요. 미국 사람들도 자기가 왜 자꾸 get을 써먹는지 모르고 그냥 자꾸 써요. 그러니 우리도 그 자주 쓰이는 쓰임을 알고 그냥 자꾸 써줘야지 어쩌겠어요. 그런데 이 get이 특히 현재 완료(have pp)와 잘 붙어 쓰입니다. 우리한테는 어렵게 느껴지지만(딱히 설명하기가 어려우니까) 알고보면 또 별거 아니랍니다.

Get이 ‘도착하다’ ‘(목표에)당도하다’라는 뜻으로도 쓰이는데요. 예를 들어 “I haven’t got that far.”하면,“거까지는 못갔는데”의 뜻이지요. 친구 집에 운전 해서 가는데 ‘띠리링’ 셀폰 전화가 왔어요. “How far have you got? 얼만큼 왔어(요)? Are you in my neighborhood? 우리 동네에 들어 왔냐?” 이렇게 물어 볼 때도 get을 쓰고, 대답 할 때도 get을 써서“I haven’t gotten that far. 거까지는 아직 못 갔어”라고  말하는거지요. 원래 get의 과거형은 got(갓), 과거 분사형은 gotten(가튼)인데요. Have gotten으로 써야 원래 맞는데 미국 사람들이 have got으로 쓰고 말 때가 훨씬 더 많아요. 우리는 뭐 완벽한 한국어 문법에 맞춰 우리말을 하나요 뭐. 말이라는게 다 이렇게 편리한대로 변하기 쉽상이죠. 여기서 왜 현재 완료를 쓰냐면요, 과거의 동작이 현재와 연관이 있기 때문이에요. ‘출발해서(과거) 지금(현재) 어디에 당도했다’는 것을 말하려니까 현재완료를 써야 한다는 것이지요.

그런데 이 똑 같은 문장이 ‘물리적 이동’의 의미로도 위에서처럼 쓰이지만, 어떤 일의 진행 상황을 말하는데도 쓸수 있다 이 말이지요. 제가 두번째 책을 쓰고 있는 중입니다. 아는 사람들이 이렇게 물어보지요. ”How far have you got? 얼만큼 진도 나갔어요?” “I haven’t gotten very far. 별로 그렇게 많이 못했어요.” 위에서와 똑 같은 문장을 숙제 하고 있는 애들한테 물어 본다면 “숙제 다 되 가냐?”가 되는거고, 그 대답은 “별로 못했어요”의 뜻이 되는거지요. 대화의 주제에 따라 이렇게 다른 뜻이 될수도 있는겁니다. 재미나죠? 이런게 재미 없다면 ‘나는 뭐가 문제인가?’ 한번 진지하게 생각해보세요.

“You’ve got to be kidding me.”라는 말을 사람들이 얼마나 자주 쓰는지 몰라요. “너 지금 농담 하는거지?”의 뜻인데 항상 현재 완료형으로 요롷게 쓰이니까 따지지 마시고 기억해두세요. 이때의 get은 별 뜻이 없구요, have got to하면 have to나 must와 똑같은 말이구요, 여러분이 흔히 아시는 것처럼  ‘~해야한다’는 뜻만 있는 것이 아니라서, ‘~임에 틀림 없다’라는 뜻으로 여기서는  쓰인 겁니다.  위 문장이 You’ve gotta be~(유브가라비)의 축약형으로 더 많이 쓰이는 것에도 주의하세요.

어제 제가 무슨 영화를 보다가 영화 속에서 들은 말인데요. 여자 주인공이 “What has it gotta do with me?” 그런 말을 해요. 여기서 여러분이 모를만한 단어가 하나도 없는데 get의 이런 쓰임을 모르면 절대 못 알아 들을 문장이라는 생각이 들어 알려 드립니다. has got to do with~ ‘~랑 상관이 있다’ 그정도의 뜻으로 알아 두시면 되구요. 여기서 get이 무슨 특별한 뜻이 따로 있는게 아니라 괜히 이런데 가서 (숙어처럼)쓰이는구나하고, 알고나 넘어가면 사는게 편해지지요. 그래서  “What has it gotta do with me?”는 “그게 나랑 무슨 상관이야?”이라는 말입니다. 우리도 우리말에서 이런 말 많이하잖아요.

저 인제 칼럼 고만 쓰고 출근 해야 되는데요. 이럴 때 하는 말이 “I’ve gotta go(아브 가라 고). 저 고만 가야 되요” 입니다. 이 말은 숱하게 들어 보셨을텐데’훌러덩’ 넘어 가는 소리라  미국 사람들이 이 말을 해도 못 알아 들으셨을꺼에요. 위 문장에서도 보셨듯이, gotta (가라)는 got to(가투)의 미국 식 준말인데요, 이걸 ‘가투’로 발음 하는 미국 사람들은 거의 없고 다 ‘가라’처럼 발음 한답니다. “I have got to go.”가 본 문장인데 이렇게 줄여 쓰는거지요. 문법 싫으시면 그냥 이문장이 “나 지금 가야 돼”라는 뜻으로 무지막지 하게 많이 쓰인다는 것을 아시고 기냥 외우세요.

이제부터 미국 사람이 얼마나 get동사를 많이 쓰나 관찰 좀 해보세요. 미국 텔레비젼 프로그램이나 영화를 캡션을 틀어놓고 보세요. Get이 사방팔방으로 얼마나 많이 쓰이는데요.  이렇게 미국 사람들이 많이 쓰이는 단어 하나면 제대로 파악해도 영어 문장에서 아주 자주 우려 먹을 수 있답니다.
게시글 주소 복사하기 (파폭,크롬에서 실행되지 않습니다.)

도레미 활성화를 위해서 자주 가시는 사이트에 링크해주세요. 감사 ^^;

추천 비추천