Will이 미래형을 나타내는 조동사라는건 누구나 다 아시죠? 아는 얘기 지겹게 또 할 것 없고 여러분이 잘 모르시지만 많이 쓰이는 쪽으로 가봅시다. 이 will에다 not을 붙이고 또 그걸 줄여서 won’t(워운트)가 미래의 의미를 전혀 담지 않고 고집의 뜻으로 아주 유용하게 잘 쓰입니다. “The lid won’t open.”하면“뚜껑이 죽어라고 안 열린다”는 뜻입니다.  물론 이 won’t이 안하겠다는 고집의  won’t이 아니라 그냥 will not의 줄임말로서 ‘~하지 않을 것이다’의 의미일수도 있습니다. 문맥에 따라 알아들으시는 수밖에요.

예문
1) 우리애가 당근은 죽어도 안 먹어요.
    My child won’t eat carrots.
2)  저 내일 여기 없을꺼에요.
     I won’t be here tomorrow.


과거에 예상했던 일들

미국 사람들이 ‘뻑’하면 잘 쓰는 Would에 대한 얘기를 깊게 해봅시다. Would는 기본적으로 will의 과거인 것은 다 아시죠? 과거의 미래라는 것도 있잖아요. 과거에 예상했던 앞으로의 일말에요. 무슨 말이야면 과거 “(옛날에 나는)내가 좋은 엄마가 되기를 바랬다 “를 영어로 하자면 “I hoped that I would be a good mom.” 이게 바로 과거에서의 미래라는 것이죠. 금방 이해가 되시죠? 희망한 게 과거니까 그 희망의 내용도 과거가 되야지요. 주절하고 따라오는 종속절 하고 시제를 맞추어줘야 장단이 맞는다는 얘깁니다. 내가 지금 희망하기(현재시제)를 앞으로(미래시제) 좋은 엄마가 되고 싶다면 얘기가 달라지죠. “I hope that I will be a good mom.”  차이가 보이십니까? 별로 안어렵죠?

예문
1) 내가 좋은 남편이 될꺼라고 생각했었는데말야.  
    I thought I would be a good husband.
2) 나는 좋은 남편이 될꺼같애.
    I think I will be a good husband.


왕년에는 말야

‘왕년에 내가 어땠다!’ 하는 얘기 하는거 좋아하시죠? 저도 좋아해요. 제가 왕년에는 술을 잘 마셨거든요, 학교 다닐 때 얘기죠. 이런 얘기도 영어로 할 줄 아셔야죠. Would를 이용하면 얘기가 잘됩니다. “내 대학 시절에는말야, 친구들 하고 낮술도 곧잘 마셨는데 말야” In my college days, I would drink with my friends even during the day.” 그런 얘기들 많이 하시잖아요. 과거의 습관을 나타내는 ‘~하곤 했다’의 would, 꼭 알아두고 싶은 마음이 드시죠? 쓸말을 알아두세요들! 우리 남편이 저한테 잘하는 레파토리 중 하나, “우리가 신혼 때는 자기가 나를 위해 하트 쿠키를 구워주곤 했는데 말야!” 저는 그런 거 생각도 안나거든요. 그런데 우리 남편은 뻑하면 이렇게 말하죠. “You would bake heart-shaped cookies for me when we just got married.”

예문
내가  예전에 잘나갔을 때는 안가본데가 없었는데말야.
I would travel everywhere in my good old days.

Used to

과거의 습관을 나타내는데 유명하게 많이 쓰이는게 또 used to(유스트)인데요. 여기서to는 to 부정사이니까 그다음에 반드시 동사 원형이 와줘야 하구요, ‘예전에 ~했다’는 뜻으로, would와 뜻이 똑같기는 하지만, 굳이 차이를 따진다면 used to는 예전의 상태를 주로 나타낸다면 would는 예전의 행동 습관이라 할수 있어요. 뭔 말이냐면, “I used to have lots of money.”하면 “나 예전에는 돈 많았다구.” 돈이 많았던 옛날의 ‘상태’를 말할 때는 used to를 쓰고,  “I would make lots of money. 나 옛날에는 돈 잘벌었어.”라고 돈을 버는 ‘행위’를 말할 때는 would를 써 준다는 것이지요. 사실 ‘행위’를 말할 때는 would나 used to나 다 괜찮지만, 상태를 말할 때는 would를 쓰지 못해요. ‘I would have lots of money(x)’.로는 안 쓴다는 것이지요.
참고로 위의 두문장 다 어쨌거나 지금은 돈이 없다는 말이니 잘 알아들으셔요.

예문
1)  왕년에는 내가 여자친구도 많았었지.
     I used to have lots of girlfriends.

2)  왕년에는 내가 여러 여자들하고 데이트도 많이 했는데.
     I would go out with lots of girls.

아쉬운 소리 할 때

Will의 과거라고는 하지만 미래의 뜻과 상관 없이 독단적으로 무지 많이 쓰입니다. 일단 이 would 단어가 들어가면 영어에서도 존대말이 되요. “Would you hold that elevator for me? 엘리베이터 좀 붙잡아줘요~” 이렇게 부탁의 말을 할 때, 남을 정중하게 시켜 먹을 때would를 쓰면 좋은 말이 되는 것이죠. 그런데’would you~?’ 대신 ‘Will you~?’를 써도 똑같은 의미의 나이쓰한 부탁의 말이 되니 골라 쓰셔요. “Would you do me a favor?부탁 좀 하나 들어주실래요?”가 가장 흔하게 쓰는 아쉬울 때 말을 시작하는 대표적인 방법입니다.  

예문
저 좀 도와 주실래요?
Will you help me?
Would you help me?

인간성을 보일 때

부탁뿐 만 아니라 누구한테 뭘 권유 할 때도 would를 많이 쓰는데  레스토랑 같은 대를 가면 이런 소리를 많이 들어요. “Would you like some water? 물좀 드실래요?” 하면 “I’d love to.”라고 대꾸 하셔야죠. ‘ I’d’는  ‘I would’의 줄임 말인데요, 누가  would로 물으면 would로 대답하고 do로 물으면 do로 대답하고 did로 물으면 did로 be동사로 물으면 be동사로 대답한다고 생각 하시면 됩니다.  

예문
여기서 좀 기다려 주실래요?
Would you wait for me here?
그럴께요
I would.

그런데 이렇게 여러가지 뜻 중에 어떤 뜻으로 쓰였는지는 그때그때 문맥에 따라 파악하는 수밖에 없어요. 꼬리 표를 따로 달고 나오는 것도 아니고 한단어에 하나의 뜻만 있는게 아니니 눈치껏 알아들으셔야지요.
게시글 주소 복사하기 (파폭,크롬에서 실행되지 않습니다.)

도레미 활성화를 위해서 자주 가시는 사이트에 링크해주세요. 감사 ^^;

추천 비추천