우리완 달라요
최근 댓글
글 수 50
언어가 다르므로 생각지도 않게 표기순서가 틀리는 경우가 있다.
가령 미국에선 Math class 에서 교수가 2분의 1을 표기할때 1을 먼저 적고 그다음 2 분모를 적는다.
하지만, 우리는 2분의 1 을 표기할때 2를 먼저 적고 위에있는 분자를 나중에 적는다.
무엇때문에 표기순서가 틀릴까 생각해보았는데 답은 간단히 유추할수있었다.
미국에선 1/2을 말할때 one over two 또는 one half 라고 위(분자)에 있는 숫자먼저 발음한다. 다른 예를 들면 1/3을 one third 로 , 1/4를 one fourth 로 발음한다.
우리는 2분의 1 이라고 밑에 있는 분모 먼저 발음한다.
<이미지출처 : http://en.wikipedia.org/wiki/English_numerals >
추천 비추천 |
![]() |